无锡

集团 北京 上海 广州 天津 深圳 西安 苏州 宁波 成都 武汉 南通 南京 长沙 长春 沈阳 查找更多校区>>
来环球,去全球!
400-999-9090
您所在的位置: 首页 > 备考指南 > 雅思备考
雅思备考

撕去雅思写作的中国式英语标签

2015-11-03

来源:环球教育整理

小编:Linda 112
摘要:你是否还在为自己被中式思维限制了雅思写作而苦恼?小编教你几招撕掉中国式英语的标签。


  是不是还经常听到别人对你的中国式英语和中国式思维的评价呢?这说明可

能你还没有掌握地道的雅思写作的思路和方式,环球教育(原环球教育)的小编这

就帮你出招撕掉这一标签。

  招数一:了解标签的始末

  简介标签的由来:其实这一汉语的思维和习惯影响英语学习的现象非常正常

,从学术角度叫迁移,迁移(transfer)一般指的是在第二语言习得的过程中,先

学得的知识和经验对后来学习所产生的影响。迁移分为两种:一种是当第一语言

与第二语言在语素或句法等方面类似或一样,对后者的学习会产生促进作用(正

迁移);反之就是负迁移(negative transfer),也称做干扰(interference)。

在中国考生准备雅思考试的过程中,负迁移主要指的是因汉语与英语属不同的语

系,在词汇、句法、思维模式及文化背景等方面存在很大差异,而在英语学习中

,汉语的习惯会自动地首先出现在学习者脑中,潜意识中对英语产生影响,尤其

体现在书面产出上。

  招数二:细数标签的表现

  语言的迁移可体现在目标语言的各个方面, 英语写作是语言的具体运用,

所以它能体现学习者对词汇、句法、语篇等各个方面的掌握情况,同时也能反映

出在这几个方面汉语的负迁移影响。

  第一,在词汇方面,由于历史背景不同,英汉词汇不可能完全对照,所以有

些词汇在意义和用法上可能存在差异,这样就可能出现各种现象,如:冠词缺省

:如表达某一类事物时,要么用不定冠词a/an,要么在名词后面加复数形式s/es

,但汉语中无些表达,所以学习者往往忘掉。动词的人称、数和时态和语态的形

式等变化形式是汉语中没有的,所以学习者也容易忘记或用错,尤其在图表分析

中,时态比较混乱的现象很普遍。议论文中被动语态的表达也是考生不善于运用

的一项,过多的主动语态往往削弱文章的正式性。搭配不当或意义混淆:如“接

电话”往往译成receive the call,而正确的表达应为 answer the call,“

不论文化水平的高低”往往将“education”和“culture”相混。此外议论文

中的“有”除具体的某个人“有”某物以外,基本上都是there be,而不应用

have.助动词will, be going to主观性太强,在雅思的第二篇文章中应多用be

to do替换; 而sb. can多换成there is possibility that…; 至于should,

must等情态词也因语气过于强硬而多换成更客观的It is necessary /

imperative that sb…..的表达形式。

  第二,句子方面,句法迁移,英语中一个有效的句子只能是主语加一个谓语

动词,而汉语是一种意合的表达,只要语意相关,逗号可以连接两个单句。这样

就造成了写作中常出现碎句和句子粘连现象,如:Mobiles are very popular

nowadays. Because they are very convenient.第二个小句只有从句,不能

单独成句。It was raining hard, they could not continue their work.

这两个句子在英语中各有谓语动词,所以应由so连接成并列句,或在第一句前加

上because变成从句。此外雅思写作中悬垂限定结构也是考生们不自觉的出错之

处,这也是因为汉语的表达习惯。如:To draw a map, the location is

quite clear.

  第三,主语方面,具体是常受汉语影响的句法方面是主语意识的淡化,表现

在两篇写作中动词的随意陈列,或that引导主语从句中that的省略,如:Next

discuss the number of Australia in annual income.Families keep the

old has its own advantage and disadvantage.

  第四,开头方面,也叫语篇的迁移,主要体现在议论文的开头模仿汉语的迂

回,不能直接点题,如:As to the problem of…, some people think..

while others believe that… I think…此外还有语篇结构上采用汉语的归

纳式,而常见的英语逻辑是先提出主题句然后辅以论据的演绎式。汉语语篇注重

意合,形式较散,其逻辑联贯是隐含的,所以影响到议论文的写作中往往是简单

句的罗列,句型单调,结构松散,逻辑关系不清楚。而雅思写作,尤其是学术类

的写作中考的就是能否有条理地分析或论证某个客观事物,这也是考官的一个很

重要的评分依据。

  招数三:如何撕掉标签

  其实嫌贵赢得,以上提到的几个关于汉语对英语书面产出的负面影响是比较

普遍的,希望考生们能引起重视。此外在平时的阅读中应注意比较和借鉴英语中

的词汇和句法以及语篇方面和汉语的不同,在写作练习中应有注意留出一定的时

间有针对性地修改。所以要摆脱中式思维的影响一是要弱化用汉语习惯思考的主

动性,二是要多加强英语词汇的理解解释和地道的表达和思考方式。

  这就是关于雅思写作中如何摆脱中式思维影响的建议,愿各位考生能够有所

感悟和收获。

有规划 更自信

1V1免费课程规划指导